divendres, de desembre 15

Torre de Babel



A veure. Hi ha cinc pel·lícules nominades a la categoria de millor pel·lícula de Parla no Anglesa als Globus d'Or. D'aquestes, només de dues es pot dir que representen amb una certa coherència al seu país de procedència: Volver, de Pedro Almodóvar, representa Espanya amb una història ambientada a La Manxa, parlada en castellà i protagonitzada per actors espanyols-espanyols. Si no m'equivoco, el cas de la pel·lícula alemanya, La vida de los otros de Florian Henckel von Donnersmarck, ve a ser el mateix.

Però amb El laberinto del Fauno s'embolica la troca ja que la pel·lícula, ambientada a la Guerra Civil Espanyola i protagonitzada tant per actors espanyols com catalans (quin accent més nostrat que tenen en Sergi López i l'Ariadna Gil), representa ni més ni menys que a Mèxic (!). Bé, podríem convenir que s'ha prioritzat el país originari del director, Guillermo del Toro, mexicà que fa temps que roda les seves pel·lícules a Espanya.

Però és que resulta el director nordamericà Clint Eastwood també ha col·locat una pel·lícula en aquesta categoria tan absurda: la prometedora Letters from Iwo Jima, rodada en japonès, a Japó, i amb actors més japonesos que Godzilla. Ara, això si, la pel·lícula representa els Estats Units, que per això l'ha dirigit en Clint Eastwood, aquell actor ianqui que de jove feia westerns -el gènere genuïnament americà, recordeu?- a Itàlia i Almeria.

I també representant als Estats Units, la nova de l'australià afincat a les amèriques Mel Gibson, que ha aconseguit una nominació per Apocalypto, que està parlada en maia, una llengua que jo diria que ha caigut en un cert desús, com també estaven en desús l'arameu i el llatí, que són els idiomes que parlaven a La pasión de Cristo, la pel·lícula anterior de l'australià antisemita amant de les llengües mortes.

I per últim tenim Babel, producció nordamericana dirigida pel mexicà Alejandro González Iñárritu, que també està nominada, però a la categoria de millor pel·lícula dramàtica de l'any -en anglès, se sobreentén-, i això que aquesta va de tres històries ambientades a Mèxic, Marroc i Japó, amb actors mexicans, nordamericans, australians i japonesos que parlen els seus respectius idiomes, i això explicaria perquè la pel·lícula es titula Babel. El que no explica és perquè aquesta pel·lícula no està nominada amb la resta de pel·lícules de Parla no Anglesa.

I jo que trobo a faltar en Marc Recha representant Polònia...

Technorati Tags:

2 comentaris :

Anònim ha dit...

M'ha encantat aquest comentari! No puc estar més d'acord amb el que escrius. Realment fa riure que els americans considerin que els maies parlaven una llengua "estrangera"...

Judith Vives ha dit...

Gràcies! a mi tot plegat em sembla un cúmul de despropòsits...